2010/07/24
全国の田舎民の皆さんこんにちは! 突然ですが、皆さんの田舎にコンビニはありますか?
僕の地元ではここ10年くらいで今思い出せるだけでも4軒はコンビニが潰れているのですが、潰れたと思っても別の場所に新しく作られたりして、不思議とゼロになることだけはないんですよね。
ところで、この間久しぶりに郵便局へ出かけたら、近くにあったデイリーヤマザキがいつの間にか台湾料理の店になっていました。僕は「台湾料理」と聞いてもあまりピンと来ないのですが、看板にズラリと料理の写真が並んでいるじゃないですか。どれどれ……

タソタンメン
……惜しい! 全身が禿げ上がるくらい惜しい! 後ろの「タンメン」は合っているのに何故一文字だけ間違ったのか。
ついでに、左の「エビマヨ」もよく見ると、フォントの高さ的にものすご~く「工作の『工』」っぽい感じがするんですが、その辺どうなんですかね出版関係の皆さん。
海外の店やグッズなんかで頻繁にお目にかかる「ひらがな・カタカナの間違い」ですが、まさか日本国内の、しかも地元で目にするとは思いもしませんでした。
今回は特に何か食いに行くことはしませんでしたが、機会があればレポートしてみたいと思います。
関連のありそうな記事
- 地元にできた台湾料理店の看板が残念な事になっている件 (2010/07/24)
- 全国各地の「七夕の願い事」を見て思わず吹き出した (2010/07/01)
- 一輪車には乗れないけれど (2003/12/02)
- 物と呪いと未洗濯パンツ (2004/09/20)
- ネットゲームでATOKを使う(ほぼ確定版) (2010/06/18)
この記事に触れているツイート
この記事へのコメント
この記事にコメントする
この記事に触れてくれたサイト(トラックバック)
トラックバック用URL
http://dorn-project.net/archives/472/trackback
(WordPress同士であれば不要です)
いや、これはエビマヨやタンタンメンを装った未知の料理に違いありません。食べに行く際は相当の覚悟で行った方が良いでしょうww
>うれはつ様
実は一つ気付いたことがあるんですが、もし「エビマヨ」が「工ビマヨ」だとすると、読み方は当然「こうびまよ」になるワケです。
つまり交b(以下略)